Free Book Online
Book Der Glöckner von Notre-Dame


Der Glöckner von Notre-Dame

2.5 (2187)

Log in to rate this item

    Available in PDF - DJVU Format | Der Glöckner von Notre-Dame.pdf | Language: GERMAN
    Victor Hugo(Author) Franz Kottenkamp(Translator)

    Book details

Diese Hardcover-Ausgabe ist Teil der TREDITION CLASSICS. Der Verlag tredition aus Hamburg veröffentlicht in der Buchreihe TREDITION CLASSICS Werke aus mehr als zwei Jahrtausenden. Diese waren zu einem Großteil vergriffen oder nur noch antiquarisch erhältlich. Mit TREDITION CLASSICS verfolgt tredition das Ziel, tausende Klassiker der Weltliteratur verschiedener Sprachen wieder als gedruckte Bücher zu verlegen - und das weltweit! Die Buchreihe dient zur Bewahrung der Literatur und Förderung der Kultur. Sie trägt so dazu bei, dass viele tausend Werke nicht in Vergessenheit geraten.
3.5 (8302)
  • Pdf

*An electronic version of a printed book that can be read on a computer or handheld device designed specifically for this purpose.

Formats for this Ebook

Required Software Any PDF Reader, Apple Preview
Supported Devices Windows PC/PocketPC, Mac OS, Linux OS, Apple iPhone/iPod Touch.
# of Devices Unlimited
Flowing Text / Pages Pages
Printable? Yes

Book details

Read online or download a free book: Der Glöckner von Notre-Dame


Review Text

  • By M M Gilchrist on 13 September 2016

    This is the best modern paperback edition of one of my all-time favourite novels, with excellent critical apparatus/notes and reproductions of 19C illustrations (something the translated editions omit). It's one of the Romantic greats, and was in part was written as a riposte to Quentin Durward (World's Classics), which Hugo had reviewed. It was also inspired in part by anti-clerical Gothic novels such as Lewis's The Monk (Oxford World's Classics), but is far more complex psychologically – proto-Dostoevskian at times, especially in regard to its incomparable tragic hero. And no, that isn't Quasimodo (a supporting character only)... The common English re-titling (unauthorised, invented by Shoberl) is utterly misleading.I fell in love when I first read the novel in my mid-teens, c. 1980-81. I was the geeky girl who studied Latin, Greek and French, read Villon for fun, and was intent on studying mediæval history. He is the geeky boy who was always first into lectures and last to leave; who knew Latin, Greek and Hebrew, and studied in every Faculty of the University by 20; who had his own alchemical laboratory, and got excited talking about incunabula and theurgy. I'm now over 50, but Claude Frollo, the brilliant, doomed young Archdeacon of Josas, is still the greatest of my literary 'grandes passions': a magnificent, passionate, self-mutilating, cassock-ripping mess of intellectual genius, hopelessly bad social skills, and religious/sexual torment. I now realise that I recognised a fellow-Aspie/high-functioning autist, described in literature long before scientific recognition.The demands of compulsory celibacy, the innate difficulties of his condition/temperament, and the intellectual tensions between his traditional mediæval education and the new Renaissance learning that obsesses him – the revival of Neo-Platonism, theurgy and Hermeticism coming in from Italy, thanks to Marsilio Ficino & co – create a 'perfect storm' in Claude's inner life. Racked by conflict, he implodes, destroying all he loves and himself. The catalyst is a shallow, pretty dancing-girl. An Abelard who needs an Héloïse, all he finds is La Esméralda: not the incarnation of the Tabula Smaragdina, not a real emerald, but a cheap green glass bauble; not even a real gypsy. His trajectory is devastating, tearing down his whole world around him. It is impossible to read without wanting to barge in to the rescue, to knock heads together, to put things right.But, while Claude's terrifying, heart-wrenching tragedy is at the heart of the narrative, there is so much else to enjoy. The whole mediæval Parisian world is vividly realised, from the airy heights of the Cathedral to an anchoress's cell and the Villon-esque Court of Miracles, where the loveable poet and playwright Pierre Gringoire nearly comes to grief. It is a magnificent and moving book, also very funny in parts. Read it, visit Paris – Notre Dame, Musée de Cluny, Quartier Latin – then read it again.

  • By Moses on 28 June 2012

    I found this book a little too old fashioned in its translation and had to keep putting it down till eventually I gave up.

  • By storr on 15 February 2013

    I have this on Kindle so the presentation is what you would anticipate, the story is very well known so no comment on this aspect

  • Name:
    The message text*: